domingo, 21 de septiembre de 2008

La boda de Jarek y Agnieszka


"Feliz el marido de mujer buena,
el número de sus días se duplicará.
Mujer varonil da contento a su marido,
que acaba en paz la suma de sus años (...)
La gracia de la mujer recrea a su marido
y su ciencia reconforta a sus huesos
" (Siracida, 26, 1-2, 13)

En un día gris de un septiembre demasiado frío que anticipa el otoño más rancio se han casado mis amigos Jarek y Agnieszka. Se han casado, "por la Iglesia", que se dice pronto.

Tranquilos, no voy a discurrir sobre el matrimonio ni sobre el amor. Hoy no, al menos. Pero sí sobre la alegría que embarga mi corazón.

La "ceremonia" fue sobria, pero esencial. En el convento de los dominicos del barrio de Sluzew de Varsovia, ante el altar, los novios, ministros principales del sacramento, dispuestos a todo. La Iglesia en su profunda experiencia escuchaba y confirmaba atenta. Sus familias les acompañaban. El resto rezaba. No hubo discursos. Algún que otro canto, con el Przyjdz Duchu Swiety (el Veni Creator en polaco). La misma bendición de Dios Padre, con la ofrenda de Cristo en acción de gracias.

La gracia es así. Y la Virgen ya se va ocupando de que el agua se convierta en vino y que nada les falte a los esposos.

Tras el "sí quiero" el banquete. En Polonia, los padres de los novios les suelen recibir con pan y sal. Como toda tradición, magnífica y significativa. La fiesta fue sin alcohol. No hacía falta. Nos lo pasamos genial. Y los novios, ahora consortes, de maestros de ceremonias. En Konstancin, como en Caná, comimos, conversamos, bailamos, jugamos y saltamos hasta altas horas de la madrugada. Y los invitados nos alegramos con el gozo del marido quien se gozaba con su mujer, y ella con él. Todos, naturalmente, disfrutando cuales hijos en fiesta de amigos con nuestro Creador. Porque, al fin y al cabo, Dios es amor.

Terminamos el festejo con un "Pod Twoją Obronę (Bajo Tu amparo...)" que dirigió el sacerdote doméstico, el nuevo pater familias, mi amigo Jarek.

5 comentarios:

mvs dijo...

Que listo eres! ;)
Que bueno que has venido a la boda. Esperamos que en tu proxima visita a Varsovia puedas venir a nuestra casa.

Unknown dijo...

Hola!
Creo que en polaco el titulo debe ser "Pod Twoją OBRONĘ" y no "Pod Twoją OBRONA".

Me gusta este blog.

Saludos :)

Miquel Bordas dijo...

Missy, masz racje. Dziekuje i "tomo nota". Pzdrwm

Unknown dijo...

Seguro que ahora esta bien corregido...? ;D

Wymądrzam się ;)

Na zlość mi napisz post po polsku ;)

Miquel Bordas dijo...

Certo, certo, pod twoją...